Saturday, September 21, 2013

The localization bookmarklet

ネットで海外の情報を見るときに英語という言葉の壁もあるのですが、"Sep 11, 2013, 4PM US/Pacific" のような時差やサマータイムがあって日本時間で何時なのか分からないという問題と、 "1,000 lbs" のような単位系が違うのでどんだけ重いのかピンと来ないという問題がありますよね。

Google Translate とかでも "2013年9月11日、午後4時米国/太平洋", "1,000ポンド" みたいな「翻訳」はしてくれるのですが、「ローカリゼーション」はしてくれません。

そういうときに "Sep 12, 2013 08:00 JST" や "~454.00 kg" のような変換をして表示してくれるブックマークレットを作ってみました。

http://hiroshi.github.io/l10nb9t/

気に入っていただけたら、 github リポジトリ で star したり、 tweet したりして頂けると嬉しいです。あ、要望とかバグ報告は日本語でもいいので https://github.com/hiroshi/l10nb9t/issues にお願いします。


P.S.1. 個人的な意見ですが、海外のメディアの日本語訳しているサイトでそういう時差や単位の変換をしていない翻訳はイラっと来ますね。もっと言うと文化的に理解できない内容や日本では利用できないサービスに対する訳注も無いやつはダメですね。お前は機械翻訳かと思います。

P.S.2. ブログ書くの久々ですね。一年半ぶりくらい。

  • どうでもいいことは twitter
  • 技術的なことは stackoverflow
  • バッドノウハウ的なことは qiita
という感じで書く機会が無かったのですが、なにか自分でつくって告知したいけど Hacker News に Show HN するには怖いなというときはやっぱり自分のブログに落ち着く感じですかね。読者ほぼゼロだと思いますが...。他によいメディアを知らない。